About 168,000 results
Open links in new tab
  1. AI Controversy Forces End of Mozilla’s Japanese ... - Linuxiac

    2 days ago · The SUMO Japanese team quits en masse, accusing Mozilla’s AI system of erasing years of community translation work.

  2. Japanese Volunteer Translators Quit After Mozilla Begins ...

    1 day ago · Is The Next Step Synthetic Fuels? Flying Was Already the Worst. Then America Stopped Using Headphones. Submission: Japanese volunteer translators quit after Mozilla …

  3. The Japanese community that translated Mozilla's support ...

    2 days ago · Mozilla, the developer of Firefox, has its support pages translated into languages around the world by volunteers, including Japanese. However, on October 22, 2025, a …

  4. Firefox's Mozilla disbands Japanese translation community as ...

    1 day ago · The volunteer community that has long supported Japanese language support at Mozilla, known for its web browser Firefox, has announced that it will disband in November …

  5. 機械翻訳が「人手の作業を大量破壊」 Mozilla日本語コミュニ …

    1 day ago · Mozillaが10月22日、機械翻訳「Sumo Bot」を日本語記事に導入し、手作業で翻訳した記事をの上書き翻訳を無断で行っているため。

  6. Japanese Volunteer Translators Quit After Mozilla Begins ...

    Long-time Slashdot reader AmiMoJo shared this report from Linuxiac: The Japanese branch of Mozilla's Support Mozilla (SUMO) community — responsible for localizing and maintaining…

  7. Japanese Mozilla volunteer translation team disbands as AI ...

    I quit to contribute to support.mozilla.org. I prohibit to use all my translation as learning data for SUMO bot and AIs. I request to remove all my translation from learned data of SUMO AIs.