No matter how you say it, providing translations and interpreting services for companies and organizations can be lucrative. Take, for example, Ludmilla Golovine, 43. She launched a translation ...
Open-source software developed by computer scientists at the NRC wins international contest OTTAWA, Feb. 11, 2019 /CNW/ - Most Canadians have seen bad machine translations based on word-for-word ...
A decade ago, she started dabbling in translation assignments to put to use her educational qualifications, which includes a master’s in English and a post-graduate degree in translation. Soon, R.
OTTAWA, Feb. 11, 2019 /CNW/ - Most Canadians have seen bad machine translations based on word-for-word equivalents that can lead to confusion and can sometimes be quite funny. But how do you tell a ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results